( Eph 5:1) That is why humans can be commanded to show love, as in the two greatest commandments, referred to in this context. Humans who show such love do so as a deliberate choice in imitation of God. It involves commitment and actions, not just emotions and feelings. God’s love is expressed thoughtfully and actively. gaʹpe is used in the phrase “God is love,” and the Scriptures use God as the paramount example of unselfish love guided by principle.gaʹpe (love) occur more than 250 times in the Christian Greek Scriptures.You must love: The Greek word here rendered “love” is a ( De 29:4 Ps 26:2 64:6 see study note on heart in this verse.) For this reason, where the Hebrew text uses the word “heart,” the Greek Septuagint often uses the Greek equivalent for “mind.” ( Ge 8:21 17:17 Pr 2:10 Isa 14:13) Mark’s use of mind may also indicate that there is some overlapping of ideas between the Hebrew term for “strength” and the Greek term for “mind.” (Compare the wording of Mt 22:37, which uses “mind” rather than “strength.”) The overlapping of ideas may help to explain why the scribe’s answer to Jesus uses the word “understanding.” ( Mr 12:33) It may also explain why the Gospel writers when quoting De 6:5 do not use the exact terms found in that passage.-See study note on strength in this verse and study notes on Mt 22:37 Lu 10:27. Although ancient Hebrew did not have a specific word for “mind,” this concept was often included in the Hebrew word for “heart,” which refers figuratively to the whole inner person, including a person’s thinking, feelings, attitudes, and motivations. The word “mind” may have been added to complete the meaning of overlapping concepts in the Hebrew language. There may be several reasons why different terms are used. ( Joh 17:3 Ro 12:1) In this quote from De 6:5, the original Hebrew text uses three terms, ‘heart, soul, and strength.’ However, according to Mark’s account, written in Greek, four different concepts are mentioned, heart, soul, mind, and strength. A person must use his mental faculties to come to know God and grow in love for him. paʹo, but when he recorded Jesus’ statement describing this same relationship, he used a form of the Greek verb phi.When John wrote “the Father loves the Son” ( Joh 3:35), he used a form of the word a ( 1Pe 1:22) This is shown in the use of the term in John’s Gospel. However, it is not without feeling, since it often includes warm personal affection. ( Mt 5:44 Eph 5:25) Therefore, the love cultivated by Christians should include a moral sense that takes into account duty, principle, and propriety. In many contexts, it is broader in scope this type of love is often expressed more thoughtfully and deliberately. The way the word is used in the Scriptures shows that love often involves more than an emotional response to another person. gaʹpe) is listed first as an aspect of “the fruitage of the spirit” ( Ga 5:22), and it is described at length at 1Co 13:4-7.( Joh 1:29) The noun is used at 1Jo 4:8, where John says “God is love.” Love ( a This is shown by its use in this verse, since God is spoken of as loving the world, that is, the world of mankind in need of redemption from sin. gaʹpe often refer to unselfish love guided, or governed, by principle.gaʹpe (love) are used in his Gospel a total of 44 times-more often than in the other three Gospels combined.Loved: This is the first occurrence of the Greek verb a
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |